В Забайкалье издана первая аудиокнига на бурятском языке

В Забайкалье издана первая аудиокнига на бурятском языке
фото показано с : gtrkchita.ru

2020-2-21 15:33

Аутентичное звучание, поставленный дикторский голос, запись в профессиональной студии территориального отделения ГТРК "Чита". В Забайкалье издана первая аудиокнига на бурятском языке. Уникальное издание записано специально для незрячих бурят со всей России.

Аутентичное звучание, поставленный дикторский голос, запись в профессиональной студии территориального отделения ГТРК "Чита". В Забайкалье издана первая аудиокнига на бурятском языке. Уникальное издание записано специально для незрячих бурят со всей России.

Вот так с помощью флешки и тифлоплеера любой желающий может, образно говоря, прочитать две повести бурятского писателя Гарма-Доди Дамбаева "Отцовская любовь" и "Материнское сердце". В первом произведении повествуется о подвиге солдат в годы Великой Отечественной. Читает книгу специалист центра развития бурятской культуры Забайкалья, в прошлом диктор Радио России Агинское Цырендулма Батомункина.

Цырендулма Батомункина, специалист центра развития бурятской культуры Забайкальского края: "Рассказывается о ветеране Великой Отечественной войны, который в боевых условиях, тяжёлых, сложных условиях спас маленького мальчика, и, который в конце этой повести всё же таки приезжает, находит его, чтобы сказать большое спасибо, что он его спас, что он живёт на этой большой земле".

И это "спасибо" не случайно. Аудиокнига вышла в свет в Год памяти и славы, посвящённом 75-ой годовщине Великой Победы. А презентация прошла тоже в канун двойного праздника - Дня защитника Отечества и Нового года по лунному календарю.

Татьяна Смирнова, директор специализированной библиотеки для слабовидящих и незрячих Забайкальского края: "Эта книга уже выложена в электронный каталог говорящих книг для слепых. И уже сейчас в библиотеках таких как мы, специализированных, могут эту книжку скачивать для своих читателей, тех, кто владеет бурятским языком".

В Забайкалье живут представители более 80 национальностей. А 40 языков официальные, в том числе бурятский. Поэтому потребность в аудиокнигах на национальном языке высокая, отмечают не только работники библиотеки.

Зоригма Намтаева: "Я чувствую гордость за то, что наш язык возвращается, возрождается. Хочется, чтобы культура наша, наша самобытность, наш язык были, чтобы наши дети знали, наши внуки знали, чтобы он не потерялся, как это бывает со многими языками".

А в ближайшем будущем появится ещё одна "говорящая" книга, голоса обретут бурятские буддийские притчи "Дождь из цветов".

Подробнее читайте на ...

языке аудиокнига забайкалье великой незрячих россии бурятском издана