2022-5-18 15:31 |
В Читинский и Агинский дацаны Забайкальского края прибыли редчайшие тома священных буддийских книг Ганжур на старомонгольском языке. Подарок для всех верующих нашего региона сделало правительство Индии.
Встречали святыни буддизма в торжественной обстановке. Все подробности у Сэсэг Сономовой.
Сэсэг Сономова, корреспондент: "Сегодня утром в столицу Забайкалья прибыл ценный груз. Вот такие восемь железных ящиков. Водители, транспортники даже не подозревали, что в них находится! А в них приехало уникальное собрание Ганжур - слова, описание жизни Будды Шакьямуни, переведенные на старомонгольский язык по ксилографу, который сохранился еще с 14 века". Напомним, еще в прошлом году осенью, в Забайкалье побывали представители Индийского национального центра Азиатской буддийской конференции "За мир". Они подарили священнослужителям Агинского дацана первый том священного Ганжура на старомонгольском языке и обещали отправить остальные 107. Обещание выполнено. Отметим, что именно книги, священные сутры - это одна из трех драгоценностей Буддизма. Цырен Дондукбаев, Дид Хамбо лама по Забайкальскому краю: "Для нас он на монгольском, вернее старомонгольском языке, и можно прочесть. Очень хорошо! Спасибо индусам! Для всех забайкальцев это очень большой подарок".
По свидетельству священнослужителей одна из копий монгольского Ганжура еще в начале 30-х годов прошлого века хранилась в Агинском дацане. Но в годы гонений книги были утрачены. Спустя почти век сутры вновь пополнят фонд дацана в Агинском. Такое же собрание подарено и Читинскому храму. Встречают Ганжур в самой торжественной обстановке, живым коридором и небесно-голубыми хадаками-священными шарфами.
Ринчин-Ханда Бальжинимаева: "Для меня это большая честь тут побывать. Ведь это большое событие. К тому же в эти дни идут хуралы, делаются подношения Сахюусанам - Защитникам Учения и дацана. Получаем благословение, делаем благодеяния ради своих детей и всех живых существ".
Впервые Ганжур в переводе на старомонгольский язык был выпущен в 17 веке. Это было рукописное издание, выполненное драгоценными красками. Этот драгоценный Ганжур, стал основой для 108-томного издания, изготовленного с печатных досок при императоре Канси в 1717-1720 годах. Тираж был небольшим: экземпляры этого ксилографического Ганжура были разосланы в главные буддийские храмы Китая и Монголии.
Баир Цымпилов, настоятель Читинского дацана: "Это символ того, чтобы наша земля процветала, чтобы люди хорошо жили, добрее и теплее друг к другу относились". .
Подробнее читайте на gtrkchita.ru ...